Geheimnisse der Taijiquan Geschichte

Quelle:

« Geheimnisse der Taijiquan Geschichte » Tai Ji Quan Shi Jie Mi 太极拳历解密, Gu Liu Xin 顧留馨 und Gu Yuan Zhuang 顧元庄, ISBN 978-986-6329-69-2 , Verlag: 2013.04 Taibei, „überlebte Kampfkunstkultur GmbH“ 台北市:逸文武術文化有限公司,Herausgeber: Liu Kang Yi 劉康毅

太极拳史解密

顾留馨:《简化太极拳》 (三版改称 《怎样练习简化太极拳》) 编写经过(1965年1月31日)

    (一)编写经过:1958年夏,文汇报记者李厚成约我写介绍“简太”的文字,以利推行。由于我在:1957年初接受光荣任务去越南河内向胡主席及其千部介绍“简太“时写有备课笔记及讲话稿,即以之为蓝本,陆续写出十二篇介绍文字,刊与 1958年6月1日至 1959年1月19日的文汇报“体育场”。考正源流,介绍教学方法,总结了一些锻炼经验和规律,得到读者的好评,国家体委武术科同志也认为写的不错。


Seite 260

Gu Liu Xin 顾留馨:

Die 3. Ausgabe des « vereinfachten Taijiquan » Jian Hua Tai Ji Quan 简化太极拳 ändert den Titel zu « Wie man das vereinfachte Taijiquan übt » Zen Me Lian Xi Jian Hua Taijiquan 《怎样练习简化太极拳》. (31.01.1965)


(1) Während des kompilieren im Sommer 1958:

Der Reporter von der Zeitung « Kultur Reportagen » Wen Hui Bao 文汇报in Shanghai, Herr Li Hou Cheng 李厚成 vereinbarte mit mir, dass ich (Gu Liu Xin 顾留馨) eine Einleitung, für das « vereinfachte Taijiquan » Jian Hua Tai Ji Quan 简化太极拳, schreibe, um dessen  Verbreitung zu erleichtern. Da ich Anfang 1957 den ehrenvollen Auftrag annahm, nach Hanoi, in Vietnam, zu reisen, um das « vereinfachte Taijiquan »  dem Vorsitzenden Ho Chi Minh (Hu Zhi Ming 胡志明) [1]  und seinen Untergebenen vorzustellen, schrieb ich meine Notizen zur Unterrichtsvorbereitung und mein Rede-Manuskript auf. Darauf basierend verfasste ich nacheinander zwölf Texte die vom 1. Juni 1958 an bis 19. Januar 1959 in der Zeitung « Kultur Reportagen » gedruckt und in einem „Sportstadium“ vorgestellt wurden. Der Inhalt beschreibt den Ursprung des Taijiquan, stellt Lehrmethoden vor und fasst einige Trainingserfahrungen und -Regeln zusammen. Dies wurden von den Lesern gut aufgenommen. Die Kameraden aus der Wushu-Abteilung der « Nationalen Sportkommission » Guo Jia Ti Wei 国家体委 hielten es ebenso für eine gelungene Schrift.

    1959年冬市体委号召冬锻中发动15万人练太极拳,“简太“的推广更见迫切,但武术老师的普遍反映武术科编印的“简太“挂画仅175幅,过程动作不易统一,学者苦于漫无标准,希能多绘图样,我们就根据体育宫集训武术老师统一简太动作的意见,请周元龙(当时他在商业系统工作)增绘成500多幅,1960年2月武术科毛科长来沪时也看了图,认为很多图有利于比照练习,后陈列这些图于体育宫,邀请武术老师提意见,再作修补,原拟单印挂图,‘作为在上海推广“简太“之用。

Im Winter 1959 rief das Städtische Sportkomitee Shanghai 150.000 Menschen dazu auf, während der Winterzeit Taijiquan zu üben, um der Förderung des « vereinfachten Taijiquan » endlich einen Schub zu verleihen. Aber es folgte die allgemeine Rückmeldung von allen Kampfkunstlehrern, dass die 175 Abbildungen des « vereinfachten Taijiquan », welche von der Kampfkunstabteilung zusammengestellt und gedruckt wurden, schwer zusammen zu bringen sind. Es sind zu wenig. Den Unterrichtenden mangelt es an Standards [2]. Wir hoffen darauf dass die Zeichnungen von weiteren Muster-Abbildungen, als Grundlage für die Ausbildung, von den Kampfkunstlehrern in den « Sportpalast Ausbildungsstätten » Ti Yu Gong Ji Xun 体育宫集训 für  Bewegungsabfolgen im « vereinfachten Taijiquan » vereinheitlicht werden. So bat man Zhou Yuan Long 周元龙 (er arbeitete damals im Geschäftssystem) die Abbildungen auf über 500 zu erweitern. Im Februar 1960 schaute sich auch der Leiter der Kampfkunstabteilung Wu Shu Ke 武术科Herr Mao (Bo Hao 毛伯浩, siehe unten!) die Bilder an, als er nach Shanghai kam, und meinte, dass viele der Bilder für die vergleichende Praxis hilfreich seien. Vor Ort  wurden Kampfsportlehrer eingeladen, ihre Meinung zu äußern, bevor sie eine weitere Zeichnung anfertigten. Ursprünglich plante man bei der Überarbeitung, eine einzige Wandtafel zu bedrucken, um das « vereinfachte Taijiquan » in Shanghai zu bewerben.

    我自1959年春初兼了体委的研究室工作后曾鼓励大家总结专项经验,写成文字,完成了“群英棍”,“少年武术蔽本训练”。“简太”图(时摔跤尚未完成)上海文化出版社,需要武术稿,由杨文林来组织稿件,于1960年5月携去上述三稿,社方认为“简太”有普及作用,能加上理论文字更好,于是我把文汇报刊过的“介绍简太”加以扩充,定书名为《简化太极拳图说》,具名是顾留馨编著,周元龙绘图。武术书出版关系移交上海教育出版社后,该社于7月初要求体委审稿,张副主任因事忙未及细看,决定送上海体院党委审稿,由体育宫王贵才送去,于8月末退还,附上审稿意见,经我改写后仍送张副主任审稿,当时杨明认为个人负责的著作,可由出版社决定能否出版,于是就送出版社,1961年1月社方朱学儒表示,可考虑出版,以销上海为主,有利推广,我又根据社方审稿意见,再作章节的划分和文字的修补,图删存400幅,于4月中送出,于11月中出版,初版本6万册,出版社主张把书名定为《简化太极拳》。

Da ich (Gu) im Frühjahr 1959 gleichzeitig im Forschungsbüro des Sportkommission arbeitete, ermutigte ich alle, ihre besonderen Erfahrungen zusammenzufassen und aufzuschreiben, um die Themen „Volksheld Gun-Stock“ 群英棍 und das Buch „Wushu-Training für die Jugend“ 少年武术蔽本训练 abzuschließen. Die Abbildungen für das « vereinfachte Taijiquan » (das Ringen, alias Shuaijiao, war zu diesem Zeitpunkt noch nicht fertiggestellt) lagen vor. Der Bildungs- und Kulturverlag Shanghai 上海文化出版社 benötigte Kampfkunst-Manuskripte und übernahm die von Yang Wen Lin 杨文林 beigesteuerten Manuskripte.  So lagen bis zum Mai 1960 die oben genannten drei Manuskripte vor. Der Verlag glaubte, dass der theoretische Text für das « vereinfachte Taijiquan » aus der Zeitung « Kultur Reportagen » Wen Hui Bao besser war, deshalb übernahm ich aus dem Zeitungsartikel den Abschnitt « Einführung in das vereinfachte Taijiquan » 介绍简太 und erweiterte den Buchtitel zu « Illustrationen zum vereinfachten Taijiquan » Jian Hua Tai Ji Quan Tu Shuo 《简化太极拳图说》. Namentlich ist daher Gu Liu Xin der Autor und Zhou Yuan Long der Illustrator. Nachdem die Kampfkunstbücher zur Veröffentlichung an den « Shanghaier Bildungsverlag » Shanghai Jiao Yu Chu Ban 上海教育出版 übergeben worden waren musste das Verlagshaus das Lektorat über die Manuskripte von der « nationalen Sportkommission » bis Anfang Juli (1960) fertigstellen. Der stellvertretende Direktor Zhang 张 war zu beschäftigt um sich die Entwürfe anzuschauen und sendete sie an das « kommunistische Parteikomitee des Shanghaier Sportinstituts » 上海体院党委. Es folgten viele gegenprüfen unter den Institutionen und Politbehörden. Herr Yang Ming 杨明, der für die Publikation verantwortlich war, glaubte, dass das Verlagshaus selbst über eine finale Publikation entscheiden könne (August 1960). Er schickte es daher im Januar 1961 an den Verlag. Herr Zhu Xue Ru 朱学儒 sagte, dass eine Veröffentlichung in Betracht gezogen werden könnte und hauptsächlich zum Verkauf in Shanghai erwogen wird. Ich (Gu) versicherte mich noch einmal ob das Verlagshaus der Manuskriptfassung zustimmt. So kam es bis Mitte April zu einer Neugestaltung der Kapitel, ausgebesserten Textpassagen und die Abbildungen wurden auf 400 an der Zahl reduziert. Im November 1961 erfolgte dann die Veröffentlichung der 1. Edition mit 60.000 Exemplaren. Herr Zhang 张 vom Verlagshaus ließ den Titel des Buches zu « vereinfachtes Taijiquan » Jian Hua Tai Ji Quan 《简化太极拳》Ändern.

第三辑拳史拂尘       

(二)出版社的反映:

1,一般反映,此书由浅入深,普及与提高兼顾,有教学经验的介绍,图多了,容易练正确拳套,练太极拳二、二十年的,也表示此书发掘了传统的练法,总结.些锻炼经验与规律,从中学到一些东西,

2,武术科李天骥(简太的执笔人与拍照示范人)对此书很有意见,认为,未向武术科送审,太极拳创造丁明末清初陈王庭之说不能同意,过去大部份太极拳之说是宋或元末明初的道土张三丰创造太极拳:书中缠丝劲是陈式太极拳的。

    1961年12月12日毛伯浩同志来信说:“与原著势难融汇,但末细看,俟详看后提出意见。“我去信解释后,复信说:“从文艺政策的观点出发,如果在书名上多加区别,仍属“百家争鸣的范畴”。


Seite 261         Verwicklungen in der Kampfkunstgeschichte bei der 3. Edition

(2) Reaktion des Verlagshauses (Bildungs- und Kulturverlag Shanghai ):

1. Im Allgemeinen führt dieses Buch von den Grundlagen bis hin zur Tiefgründigkeit, wobei sowohl die Popularisierung als auch die Verbesserung mehrerer Dinge berücksichtigt werden. Es werden Lehrerfahrungen vorgestellt und mit vielen Bildern untermalt. Es handelt sich um eine einfache und korrekte Kampfkunstform. Sie stützt sich auf die Trainingserfahrung von 20, 30 Jahren. Dieses Buch zeigt die traditionelle Überlieferung und Übungsmethoden auf. Zusammenfassend profitiert und lernt man etwas von den Erfahrungen und naturgegebenen Gesetzmäßigkeiten.

2. Li Tian Ji 李天骥 von der Kampfkunstabteilung (Autor und Foto-Demonstrator für das « vereinfachte Taijiquan ») ​​hat eine Beanstandung zu diesem Buch die er der Kampfkunstabteilung nicht mitteilte. Er meinte, dass er der Aussage: Chen Wang Ting 陈王庭 aus der späten Ming-Dynastie und frühen Qing-Dynastie sei der Begründer des Taijiquan nicht zustimmen könne. Schon seit der Vergangenheit sagen die meisten Taijiquan-Praktizierenden, dass das Taijiquan von Zhang San Feng 张三丰, einem Taoisten aus der späten Song-Dynastie oder der aus der späten Yuan-Dynastie bzw. aus der frühen Ming-Dynastie erfunden wurde: Die im Buch erwähnte Kraft des Seidenfaden Winden basiert auf dem Chen-Stil Taijiquan.

Genosse Mao Bo Hao 毛伯浩 schrieb am 12. Dezember 1961 in einem Brief: „Es ist schwierig, es in das Originalwerk zu integrieren, aber ich habe es nicht im Detail gelesen. Ich werde meine Meinung äußern, nachdem ich es im Detail gelesen habe.“ Um dies zu erklären, schrieb Mao (Bo Hao) zurück und sagte: „Aus Sicht der Literatur- und Kunstpolitik: Wenn im Titel des Buches mehr Unterscheidungen getroffen würden, würde es immer noch in die Kategorie „hundert widerstreitende Denkschulen“ fallen. [3]

    我进一步论证太极拳源自陈王庭的造拳,反对封建迷信,假托仙传等谬论,并证实太极拳套路以戚氏拳经三十二势为蓝本的原因,我又利用向国家体委借抄的《陈氏家谱》排出陈王庭以来陈氏拳家世系表,并制成太极拳传递主要系统表,藉以廓清所谓王宗岳传蒋发,蒋发传陈氏的歪曲历史,树立起正确的太极拳源流史,列入“简太”第二版(1962年9月3万2千册)。事先曾要求出版社更改书名,但社方朱学儒答复:经研究后,武术科仅有“简太”挂图及“太极拳运动”,并末有“简太”单行本,书名不雷同,可以不改。

Ich (Gu) ging einen Schritt weiter und wies nach, dass das Taijiquan von Chen Wang Tings als Box-Kreation hervorgegangen ist, und lehnte den Trugschluss des feudalen Aberglaubens, die falschen Behauptungen der Unsterblichkeit usw. ab. Darüber hinaus hat sich bestätigt dass die Formen im Taijiquan aus den 32 Gesten des Buches « Der Faustkampf-Kanon von General Qi Ji Guang » 戚氏拳经 als Mustervorlage her stammen (siehe mein Buch « Tang Hao – Der Faustkampf-Kanon von General Qi Ji Guang »). Ich habe mir wiederholt von der nationalen Sportkommission das « Chen-Klan Familienregister » Chen Shi Jia Pu《陈氏家谱》 ausgeliehenen und verwendet, um eine Abstammungstabelle der Boxer der Chen-Familien seit Chen Wang Ting zu erstellen. Der Hauptteil der Tabelle wurde daraus übertragen, um die verzerrte Geschichte um eine Kampfkunst-Übertragung von Wang Zong Yue 王宗岳 zu Jiang Fa 蒋发 zu klären und die sogenannte Übertragung von Jiang Fa an den Chen-Klan durch eine korrekte Entstehungsgeschichte des Taijiquan zu den Quellen aufzuzeigen. Dies ist in der 2. Auflage des « Vereinfachtes Taijiquan » (32.000 Exemplare im September 1962) enthalten. Der Verlag war zuvor gebeten worden, den Titel des Buches zu ändern, aber Zhu Xue Ru 朱学儒, der Herausgeber, antwortete: Nach den Recherchen im Kanon [4] existiert in der Kampfkunst-Abteilung nur „vereinfachtes Taijiquan“ als Wandtafel und „Die Taijiquan-Bewegungen“, und es gibt im Buch des Kanon kein einziges „vereinfachtes Taijiquan“. Die Titel der Bücher sind nicht gleich, daher können sie nicht geändert werden.

    1963年6月19日毛科长在沪时,毛和我谈及“简太”中历史部分考证得好,但放在简太中未必合适,李仍强烈反映,以后把书名改一下,缓和矛盾:李要把综合太极拳写成书,你答复的六点意见很好,李不虚心,不接受各方意见,拒绝修改简化太极拳中某些不正确的动作,企图推广李家拳,是不对的:88式名称不恰当,要成为李家拳,创造先要继承好,否则改坏了,将简太动作来修改杨式((88式)是倒退。毛并表示如果杨澄甫的儿子杨振基去京时,可表演,将真杨式宣传一番,毛并询及1959年全运会时批判李天骥的记录何在,我答以寄给柏平司长。我应该向上级反映李天骥的一些情况。

Am 19. Juni 1963, als Abteilungsleiter Mao (Bo Hao) in Shanghai war, sprachen Mao (Bo Hao) und ich (Gu) darüber, dass der historische Teil vom « vereinfachten Taijiquan » gut erforscht sei, es aber möglicherweise nicht angemessen sei, ihn in « vereinfachtes Taijiquan » einzuordnen. Li Reng Qiang 李仍强 bestand auf seine Gegenposition und wollte später den Buchtitel Ändern, wodurch eine Besänftigung dieser Auseinandersetzungen erzielt werden sollte: Li wollte die Zusammenfassung über das Taijiquan in einem Buch zu ende schreiben. Deine (Gu) Antwort, über sechs Punkte dazu, geben eine sehr gut Meinungen wieder. Hr. Li verschließt sich und missbilligt alle Punkte. Er verweigert sich am  « vereinfachtes Taijiquan » Revidierungen vorzunehmen und die falschen Bewegungen zu korrigieren. Sein Interesse ist es sein Li-Familien Taijiquan zu Popularisierung. Es ist nicht richtig die Namen der 88 Gesten zum Li-Familien Taijiquan zu verändern. Die Kreationen der Vorfahren sollen richtig weitergeführt werden, anderenfalls wird es sonst durch Korrekturen kaputt gemacht. Wenn es zu einer Revidierungen der Bewegungen des « vereinfachten Taijiquan » kommt so bedeutet das einen Schritt rückwärts gerichtet zum Yang-Stil (88 Gestern) Taijiquan. Mao (Bo Hao) fasste es zusammen und sagte, dass wenn Yang Cheng Fus 杨澄甫 Sohn Yang Zhen Ji 杨振基 in die Hauptstadt Beijing kommt wird es dort eine Vorführung geben wo er für den wahrhaftigen Yang-Stil Öffentlichkeitsarbeit leistet. Mao (Bo Hao) fragte 1959 gleichzeitig bei der « Vereinigung für alle Bewegungsformen des Landes » Quan Yun Hui 全运会 nach wo sich die Aufzeichnungen zu den Kritiken an Li Tian Ji befinden. Ich (Gu) sagte ihm das ich sie per Post an Direktor Bo Ping 柏平 verschickt habe. Ich (Gu) war dazu verpflichtet meine nächsthöhere Dienststelle über die Angelegenheiten mit Li Tian Ji zu informieren.



    “简太”1963年10月二版本(2万3千册)我作了些修补,并积极建议社

方更改书名,遂改称为《怎样练习简化太极拳》。

    其后毛科长来沪谈及对更改的书名满意,他个人认为只要原则性问题不

错就可以了,这件事没有事情了,算解决了。

Ich (Gu) habe im Oktober 1963 einige Verbesserungen an der zweiten Ausgabe des « vereinfachten Taijiquan » (23.000 Exemplare) vorgenommen und dem Verlag tatkräftig vorgeschlagen Herrn Fang 方 den Buchtitel ändern zu lassen. Daraufhin folgte glücklicherweise die Abänderung in « Wie man das vereinfachte Taijiquan übt » Zen Me Lian Xi Jian Hua Taijiquan 《怎样练习简化太极拳》.

Danach kam Abteilungsleiter Mao (Bo Hao) nach Shanghai und sprach seine Zufriedenheit über den geänderten Buchtitel an. Er persönlich glaubte, dass solange die grundsätzlichen Probleme nicht gelöst waren dies so gehandhabt werden kann. In der Sache hat sich bisher nichts getan und im Grunde ist es erledigt.

太极拳史解密

此后毛又来沪说:李对“简太”仍有意见,国家体委接到些人民来信攻击

“简太”中谈源流起于陈氏不适当,缠丝劲是陈式的等等,他们也曾怀疑是不是李天骥在布置些人写信告状,又说:“以后是不是扣简太停版算了”。我表示为了不影响工作关系,可以考虑。


Seite 262

Danach kam Mao (Bo Hao) wieder nach Shanghai und sagte: Herr Li hält an seiner Meinung gegenüber dem « vereinfachten Taijiquan » fest.  Die nationale Sportkommission hat Briefe von einigen Leuten erhalten, welche sich gegen den dargestellten Ursprung des « vereinfachten Taijiquan » aus dem Chen-Klan wenden. Das Seidenfaden Winden sei etwas vom Chen-Stil und so weiter. Sie (die Sportkommission ) vermuteten auch, dass Li Tian Ji einige Leute dazu veranlasste, Briefe zu schreiben, um sich zu beschweren, weiter wurde auch gesagt: „danach sei es doch besser von dem « vereinfachten Taijiquan » Abstand zu nehmen, die Veröffentlichung einzustellen und das Ganze zu Vergessen.“ Ich hatte Angst die Arbeitsbeziehungen zu beeinträchtigen und sagte daher zu das man das überprüfen soll.

    (三)武术界情况是复杂的,党员中研究武术,热爱武术工作的较少,

因此毛科长一直推荐我教太极拳,写太极拳和武术史方面的文字,历年来我担任全国武术赛的裁判工作也都极力支持,工作上有缺点,也及时指出和谅解,自从1963年10月全国武术赛在上海举行,为了发展方向问题,裁判工作上问题,市体委周副主任召开了两次裁判员会议有所批判,毛科长遂对我有了意见,曾很不愉快的对我说:“老顾,我们合作多年,从未交锋过,这次真正交锋了!”此后,在“简太”问题上,毛就站在李天骥的一边。


(3) Die Situation in der Welt der Kampfkünste ist kompliziert.

Nur wenige Parteimitglieder studieren Kampfkunst und lieben Kampfkunstarbeit. Daher hat Abteilungsleiter Mao (Bo Hao) mir immer empfohlen, Taijiquan zu unterrichten und über die Geschichte des Taijiquan und der Kampfkünste zu schreiben. Über die gesamten Jahre hinweg habe ich (Gu) als Schiedsrichter für die nationalen Kampfkunstwettbewerbe gearbeitet und dafür auch meine gesamten Kräfte eingebracht, wobei es bei der Erledigung meiner Arbeitsaufträge mitunter Schwachstellen gegeben hat. Ich weise rechtzeitig darauf hin und entschuldige mich dafür. Im Oktober 1963 fand in Shanghai der Nationale Wushu-Wettbewerb statt, wobei der stellvertretende Direktor der städtischen Sportkommission Zhou 周 zwei Sitzungen als Streitschlichter einberief, um seine Kritiken vorzubringen. Abteilungsleiter Mao (Bo Hao) hatte dann ein Problem mit mir (Gu) und sagte unglücklich zu mir: „Lao Gu, wir haben viele Jahre zusammengearbeitet und nie eine Konfrontation gehabt. Diesmal haben wir eine echte Konfrontation zum Thema „« vereinfachtes Taijiquan »“. Mao (Bo Hao) stand dann plötzlich auf der Seite von Li Tian Ji.

    1964年6月1日体育报刊出徐致一《略谈太极拳的缠丝劲问题》,文未

讲到上海版“简太”以陈式理论为主,缠丝劲为陈式所独有等片面性的话,我因李天骥在幕后造谣挑拨不采取正当的、通过组织解决问题的方式方法,情绪激动了些,向国家体委荣书记二次反映了关于李的情况。

Am 1. Juni 1964 veröffentlichte Xu Zhi Yi  徐致一 in der Sportzeitung Ti Yu Bao Kan 体育报刊den Artikel „Eine kurze Diskussion über die Frage der Seidenfaden Windenden Kraft im Taijiquan“ 《略谈太极拳的缠丝劲问题》, in dem die einseitigen Worte wie in der Shanghai ‘er Version vom « vereinfachten Taijiquan », die auf der Theorie des Chen-Stils basiert und das Seidenfaden Winden einzig im Chen-Stil vorkommt nicht erwähnt. Ich war emotional aufgewühlt, weil Li Tian Ji hinter den Kulissen Gerüchte verbreitete und nicht die richtigen Mittel und Wege anwandte, um das Problem organisatorisch zu lösen. Ich berichtete die Situation mit Li das zweite Mal dem Sekretär Rong 荣 von der nationalen Sportkommission.

    (四)补充“简太”图写成书原是推广“简太”的好事,也是学术研究工作,由于初次写书无经验,未曾考虑到送武术科审稿,以为动作说明,严格按照挂图,理论和练法上讲的深入些,对练习者提高兴趣,增强体质有好处,没有考虑到会引起人事关系的隔阂。

    太极拳起源和发展史,我在唐豪研究成果的基础上作出进一步的论证,树立正确的,真实的太极拳史,反对解放前后在太极拳几十本著作中普遍存在的张三丰祖师仙传的谬说,从而也否定了王宗岳传蒋发,蒋发传陈氏以及太极拳是武当派内家拳等的歪曲误会。我认为是做得对的,至于引用史料,排家谱,缺乏阶级分析处,应引为教训。

    缠丝劲即抽丝劲,是太极拳的主要特征,即太极拳的共性,尽管有人意气用事,执一不化,盲目反对,但客观存在是否定不了的,真理是愈辨愈明的,即在吴式中也有许多人承认缠丝劲即抽丝劲,吴式中有缠丝劲的,不是直來宜往的。


(4) Die Ergänzung des Buches « vereinfachtes Taijiquan » mit Bildern

war ursprünglich eine gute Sache, um das « vereinfachte Taijiquan »“ zu fördern, und es war auch eine akademische Forschungsarbeit. Da ich zum ersten Mal ohne Erfahrung ein Buch geschrieben hatte, habe ich es nicht erwogen, es an die Kampfsportabteilung zur Korrektur zu senden. Ich hielt mich an die Erläuterungen zu den Bewegungen und blieb strikt an den Abbildungen der Wandtafel. Die Theorie und die Übungsmethoden werden ausführlich erklärt, was gut ist, um das Interesse der Praktizierenden zu steigern und ihre körperliche Fitness zu verbessern. Ich habe nicht in Betracht gezogen welche Barrieren, die zwischenmenschliche Beziehungen verursachen können.

Bezüglich des Ursprungs und der Entwicklungsgeschichte des Taijiquan habe ich weitere Argumente vorgebracht, die auf den Forschungsergebnissen von Tang Hao basieren. Sie stellen eine korrekte und authentische Geschichte des Taijiquan her und widersprechen dem Trugschluss, dass Zhang San Feng, der Begründer des Taijiquan, vor und nach der Befreiung von China in dutzenden von Taijiquan-Büchern weit verbreitet, war. Es wird abgelehnt dass Wang Zong Yue, an Fa Jiang, das Taijiquan weitergegeben hat und das Jiang Fa dann das Taijiquan an den Chen-Klan übermittelte und das Taijiquan zur Wu Dang-Schule Wu Dang Pai 武当派 gehört. Die Verzerrung und das Missverständnis von « (Landes-)innere Kampfkunst-Familien » Nei Jia Quan 内家拳 und anderen. Ich denke, dass es richtig gemacht wurde, historische Daten zu zitieren und Stammbäume zu ordnen. Das Fehlen einer Klassenanalyse (von mir, Gu Liu Xin) sollte daraus als Lehre betrachtet werden.

Die Kraft des Seidenfaden Windens ist das Hauptmerkmal vom Taijiquan. Es ist das gemeinsame Merkmal von Taijiquan. Obwohl manche Menschen ihrer Eigenwilligkeit folgen, sie bestehen auf einer Sache und widersetzen sich dieser Tatsache blindlings. Die objektive Existenz kann nicht geleugnet werden, und die Wahrheit wird umso unterscheidbarerer, je klarer sie ist. Es gibt auch viele Menschen im Wu-Stil Wu Shi 吴式, die zugeben, dass die Kraft der windenden Seidenfaden existiert. Im Wu-Stil gibt es auch das Seidenfaden winden, was jedoch nicht direkt forciert wird.

(五)1964年12月11日,我给上海教育出版社去了信:

“关于《怎样练习简化太极拳》出版后,颇受读者欢迎,对推广简化太


(5) Am 11. Dezember 1964 schrieb ich (Gu) einen Brief

an das « Shanghaier Bildungs- Verlagshaus » Shanghai Jiao Yu Chu Ban 上海教育出版社 :

„Nach der Veröffentlichung von « Wie man das vereinfachte Taijiquan übt » erfreute es sich bei den Lesern großer Beliebtheit. Es spielte eine gewisse Rolle bei der Förderung des vereinfachten Taijiquan

第三辑拳史拂尘

极拳和提高学习者的兴趣,都起了一定的作用,发展史上揭开了源流的真面目,从根本上否定了张三丰仙传的谬说。我递问您社表示感谢,问题在原编拳者对此书出版后,火有意见,1961年冬以来,为此影响了武术工作上的关系,甚至演变为无原则的纠纷我考虑为了解决矛盾所在,建议您社停止再版此书。”


Seite 263

und der Steigerung des Interesses der Lernenden. Die Entwicklungsgeschichte enthüllte das wahre Gesicht des Ursprungs und leugnet grundsätzlich die absurden Theorien welche über den unsterblichen Zhang San Feng als Übermittler des Taijiquan erzählt werden. Ich habe meine Fragen Ihrem Verlag zukommen lassen und möchte meinen Dank aussprechen und fragen, ob der ursprüngliche Herausgeber (gemeint ist Li Tian Ji) nach der Veröffentlichung dieses Buches eine Meinung dazu hat. Seit dem Winter 1961 hat dies Auswirkungen auf die Beziehung in der Kampfkunstarbeit und hat sich sogar zu prinzipienlosen Streitigkeiten entwickelt. Um den Widerspruch aufzulösen, schlage ich (Gu) vor, dass Ihr Verlag die Neuauflage des Buches « vereinfachtes Taijiquan » einstellt. „



22.11.2024, J. Weinbrecht



[1] Der Begründer und Staatsführer der Sozialistische Republik Vietnam Ho Chi Minh war 1957 gesundheitlich stark angeschlagen. Gu Liu Xin wurde zu ihm geschickt, um ihn mit Hilfe des Taijiquan zu therapieren und zu regenerieren, was ihm glückte. Daraufhin hatte er den Fuß in der Tür und konnte in der Folgezeit das vereinfachte Taijiquan, das (öffentlich-staatliche) Yang Taijiquan und geringen Maße auch das (öffentlich-staatliche) Chen Taijiquan in Vietnam einführen. Die Taijiquan Verbände in Vietnam sind daher bis heute sehr eng an das staatliche Taijiquan der VR China angebunden.

[2] Das große Chaos war darauf zurückzuführen das viele Lehrer in in ihrer Yang Taijiquan Welt lebten, viele waren aber auf ein vereinfachtes Yang Taijiquan durch Yang Cheng Fu geprägt (und glaubten es sei die ursprüngliche, alte Yang Kampfkunst). Dazu hatte der einstige Brötchengeber und Konspirateur Xu Yu Sheng 許禹生 für Yang Jiang Hou und Yang Cheng Fu Jahrzehnte großen Einfluss (zw. 1911 bis 1945) auf die Lehrer-Ausbildung im Taijiquan ausgeübt. Diese waren bereits zu hunderten in ganz China unterwegs, unterrichteten und verbreiteten ihr Wissen. Dazu kamen einige Abspaltungen vom Yang-Klan Taijiquan, wie z. Bsp. der Li-Klan oder Dong-Klan, welcher hier durch Li Titan Ji 李天骥 repräsentiert werden. Derartige Abspaltungen legten dann wieder großen Wert auf ihre eigenen Veränderungen, obwohl sie äußerlich, auf dem ersten Blick, genau wie das Yang Taijiquan aussehen.

[3] Die Vorgaben der Partei durch Mao Ze Dong besagten dass es nur ein Taijiquan geben soll. Daher war es provokativ, wenn man in Publikationen über mehrere Familienstile schrieb. Dazu kam, dass man sich der diktatorischen Doktrin ausgesetzt sah nicht als zerstrittener Haufen mit unterschiedlichen Meinungen in Erscheinung zu treten. Die Abteilungen waren darauf ausgerichtet eine gemeinsame Meinung zu vertreten und so auch zu publizieren. Hier wurden in der Anfangsphase der VR China grundlegende Weichen für das neue Bildungssystem gelegt und es musste eine verbindliche Lehrmeinung etabliert werden.

[4] Gemeint ist der Faustkampf-Kanon aus dem Qi-Klan von Ming-General Qi Ji Guang – Qi Shi Quan Jing 戚氏拳经

Scroll to Top